黑暗救贖1+2 +背叛月亮的女孩 3書合售


詳細規格    價錢(售價)   哪裡買
黑暗救贖 黑暗救贖(2):迷途 背叛月亮的女孩

黑暗救贖1+2 +背叛月亮的女孩
黑暗救贖

在無盡的黑暗之中,唯有妳是我的救贖。
而我,卻成為妳的詛咒……

葛蕾絲和丹尼爾是形影不離的童年玩伴,但三年前發生的一場意外,永遠的改變了兩人的命運。那晚,丹尼爾和她哥哥裘德一起出門,卻沒有一起回來;裘德回到家時渾身是血,幾乎送了命,丹尼爾則消聲匿跡,沒有人知道他去了哪裡。

從此,「丹尼爾」這三個字成為家中的禁語;那晚發生的意外,也成為不能說的祕密。

三年後,丹尼爾再次出現在她面前。但他已經不是葛蕾絲認識的那個丹尼爾;他不斷躲避她,用冷漠的態度逼她離開,但葛蕾絲卻感覺到,他的內心傷痕累累,變得比以前更加脆弱。

像是伴隨著丹尼爾的歸來,鎮上近來開始發生猶如野獸攻擊人的事件。對於此事,丹尼爾、裘德,甚至是她父親似乎都略知一二。但她父親不願意透露隻字片語,裘德則不斷暗示,丹尼爾已經不是她所熟稔的那個鄰家男孩,他是殺人兇手,是犯下所有事件的元兇。

葛蕾絲不願意相信丹尼爾會做出這種殘忍的事,但他頻頻閃躲的態度卻讓她日漸疑惑。這三年間,丹尼爾到底發生了什麼變化?為什麼他明明回來她身邊,卻不斷把她從他身邊推開?為什麼,丹尼爾說,他的靈魂終有一天會墮入地獄、萬劫不復?

所有的疑惑,在父親將「那個盒子」交給她後都得到了解答。她明白,丹尼爾回到鎮上是為了尋求「救贖」,而她,就是他的「救贖」……



我的手覆蓋上他那顆溫暖的石頭墜鍊,將石頭緊握在手中,貼在他的頸背後。我深深望進他深褐色的眼睛。「我愛你。 」

丹尼爾加深放在我腰背上的手勁,讓我緊緊貼住他的身體,激烈而深入的吻著我。我的膝蓋變得更加酥軟。

他稍微抬起頭,皺著眉問:「妳知道這代表什麼意思嗎?」

「我知道,我是能夠拯救你的人。」

他向後退。「不,葛蕾絲,我不可能要求妳這麼做,我不可能要妳殺了……」他搖搖頭。「太危險了。

「信上說,妳必須將刀插進狼的心臟,而我一定要完全變成狼的模樣,妳會面臨極大的危險。我寧願下地獄也不可能開口要妳這麼做。」

我再次走近他。「你不用開口。」然後牽起他的手。「為了救你,我願意做任何事。」

媒體評論:
已售出多國版權,包括法國、西班牙、波蘭、匈牙利、中國、印尼、泰國!

「一本滿足我所有心願的書:一個壞男孩、一段錯綜複雜的愛情、一則扣人心弦的秘密。充滿黑色幽默和驚奇。」──紐約時報暢銷書《暗夜天使》作者貝卡.費茲派翠克

閱讀「黑暗救贖」的感覺,就像在深夜時跟隨著月光照出的路徑,輾轉進入森林最中心,然後感受到那種令人毛骨悚然卻又難以自拔的氛圍。布莉.妲絲潘將人們熟悉的神話與傳說,優雅的轉換成一個述說著愛、迷失、親情及寬恕的故事。──暢銷YA小說《Wondrous Strange》作者Lesley
Livingston

非常好看,年輕讀者應該能輕易的和葛蕾絲產生共鳴,這也讓故事中的轉折變得更加吸引人。結尾必定會令讀者念念不捨,想要看到更多。對於系列作品而言,這本書相當完美的做到了這點。──《浪漫時代》書評

只能用三個字形容:「我、超、愛!」故事內容就跟封面一樣,充滿著引人入勝的情節和待解之謎。這是一本超棒的出道作!我一開始看就停不下來,這本書的厲害之處不僅僅是生動的角色描寫,還有絕佳的文筆和合乎邏輯的謎團設定。 ──《The Story Siren》書評

實在太好看了,結尾讓讀者欲罷不能,「黑暗救贖」是個黑暗、緊湊、浪漫的原創小說。這是那種會讓讀者深深驚艷的故事。──《The Book Cellar》書評

這本小說會讓你坐立難安,直到最後一刻,我每次都以為自己洞燭機先,但劇情總會急轉直下,超出我的預料,並且讓我因為緊張而腎上腺素急增。──《The Book Butterfly》 書評

葛蕾絲並非那種「愛上壞男孩的傻女孩」個性,就我們所看到的,她不算太單純,但也不會過於世故。我很喜歡葛蕾絲,她是個很立體的角色。──讀者Samantha Clanton

角色描寫的非常入裡、有深度,你可以不斷的發現書中角色新的一面,一直到看完書都不會對他們感到厭倦。──讀者 Cassie Halund

《黑暗救贖》是一個美麗又駭人的故事,雖然是羅曼史,卻充滿緊張刺激的情節轉折,這些情節讓你怎麼也看不夠。這本書一直到最後一章的最後一個字都緊緊抓住我的心弦,我連續看了好幾個小時,實在是沒辦法了才放下書去睡覺。── 讀者Jennifer Sprague

我很喜歡角色們從小一起長大、然後墜入愛河的設定,這兩人是有一段「過去」的!──讀者acsimps

《黑暗救贖》在一堆類似作品之中是一股清流,我誠心的推薦這本小說。──讀者StarShadow

雖然我很喜歡異世界羅曼史,但書中與眾不同的故事主軸才是讓我愛不釋手的原因。──讀者Darcy Wishard

作者對於人性有極佳的洞察力,並將其描寫的非常迷人,書中的角色跳脫刻板印象。這是一本值得一讀的小說。──讀者 John Cornell

書中把「原諒」和「犧牲」兩者做了巧妙的融合,除了這個故事實在太短、對我來說根本不夠以外,我沒什麼好抱怨的。──讀者Daisy Darcy



作者簡介
布莉‧妲絲潘(Bree Despain)

當她暫停了一學期的大學學業,專心於寫作及替來自紐約和費城的貧困孩子指導戲劇時,也從中重拾了創作故事的樂趣。現與丈夫、兩名兒子和最愛的「數位錄放影機」居住在猶他州鹽湖城。

她的個人網址:http://www.breedespain.com/


譯者簡介

林小綠

中央大學英美語文學系畢業,曾任職於出版社長達十年,現為專職譯者。努力看書,用力翻譯,妄想有一天跟羅琳做鄰居。



黑暗救贖(2):迷途


雖然心在一起,我卻覺得離你好遠。
已經迷失方向的我,找不到回你身邊的路。

  自從哥哥裘德咬傷葛蕾絲、消失無蹤後,她的人生再也不同了。

  她雖然擁有了此生的最愛:丹尼爾,但原本美滿的家庭卻變得支離破碎。某日,消失許久的裘德打電話給葛蕾絲,警告她:

  「不要相信他。妳以為他可以相信,但妳錯了!」

  的確,丹尼爾雖然在她身邊,但她不時感覺到他的心不在焉,像在隱瞞些什麼似的。但有什麼事情對最深愛的人說不出口?有什麼祕密不能對靈魂伴侶吐露?如果他不信任自己,那麼她當初為了救贖他的靈魂做出的犧牲,又算什麼?

  相愛的人之間不應該有謊言,謊言只會讓人越來越迷惘、最終走向毀滅……

  與其成為怪物而活著,不如以葛蕾絲.狄凡的身分死去……

  我跪在丹尼爾面前,鎖住我的鏈子已經拉到底;我想親手捧著他的臉,但是我搆不到,鎖住我的鏈子已經不能讓我再前進。我轉而凝視著他深邃的黑色眼眸,彷彿能夠一輩子沉浸其中。

  我們不可能逃出去,不管我們有多少信心,光憑我們兩個還是打不贏一堆魔鬼。但是,有一個方法可以不讓我內心的惡魔打敗我。

  我竭盡所能地朝他靠過去,丹尼爾也盡可能地靠近我;我和他的脣只剩毫米之遙,我使出全力拉扯鏈子,感覺自己的手臂就快脫臼,但我多前進了幾毫米,成功吻住丹尼爾的脣。我深深吻著丹尼爾,彷彿這是我和他之間的最後一個吻。

  然而,我很清楚,這是事實。

  明天早上,為了拯救我所愛的人,我將死去。




作者簡介

布莉.妲絲潘 Bree Despain

  當她暫停了一學期的大學學業,專心於寫作及替來自紐約和費城的貧困孩子指導戲劇時,也從中重拾了創作故事的樂趣。現與丈夫、兩名兒子和最愛的「數位錄放影機」居住在猶他州鹽湖城。

  她的個人網址:www.breedespain.com/




譯者簡介

林小綠

  中央大學英美語文學系畢業,曾任職於出版社長達十年,現為專職譯者。努力看書,用力翻譯,妄想有一天跟羅琳做鄰居。

背叛月亮的女孩

月圓之夜出生的女孩,
擁有征服一切的力量,
卻也懷有無盡的罪惡與愧疚。

究竟該背叛天生的宿命或是順從內心的渴望?
來自異世界的她,能在另一個世界找到安慰與愛嗎?

離家的那一天起,我們都在付出成長的代價!


父親趕走了凱莉的戀人後,她竟然襲擊了貴為一族之長的父親……

凱莉是家族裡唯一在滿月時誕生的女孩,身為狼人家族的一員,她的力氣也因此特別大,更別提她13歲就喝光家裡威士忌酒櫃裡的所有藏酒,還曾愚蠢地吞下母親藥櫃裡的藥丸,成為麥氏狼族成員中,唯一曾被送進醫院緊急洗胃的孩子。

身為家裡最小且最常製造麻煩的女兒,家人幾乎不重視她,失去戀人的凱莉,早已不在意貴族的榮譽;攻擊父親後,她成為麥氏家族的奇恥大辱;未來,等待她的只有家族的審判……

族長父親過世後,凱莉的兄長瑟拉潘與馬可斯展開了族長大位的爭奪戰。兩方人馬紛紛拉攏家族成員,有人以凱莉的性命為籌碼:誰殺了凱莉,挽回家族名譽,誰的支持者就增加。以往的家族恩怨與情愛糾葛在追殺令中逐一浮上檯面,一場權力鬥爭就此展開,失去初戀情人又被親生兄弟追殺的的凱莉,此時竟然意外得到另一個世界的援手!

失去情人,也失去家人,凱莉認為,沒人可以安慰她這個愛因受傷的心靈;沮喪的她,能從家族鬥爭中脫身嗎?她能遺忘過去的傷痛,再次接受友情與愛嗎?

作者簡介
馬汀‧米勒 Martin Millar

蘇格蘭小說家,生於格拉斯哥,目前定居倫敦。以馬汀‧史考特(Martin Scott)為筆名發表《雷賽司》(Thraxas) 系列作,贏得2000年世界奇幻文學獎最佳小說的殊榮。除了《雷賽司》系列八部作品之外,另著有九部長篇小說。作品被譯成各種語言,在十七個國家出版。

他關注低下階層和邊緣人物,對生活的掙扎了解通透,運筆卻不辛辣帶刺,反而溫暖幽默。米勒筆下的小人物縱有令人討厭的猥瑣、骯髒,也有令人感動的善良與忠誠。有讀者說米勒大概是第一個把人工肛門和紐約遊民寫得最不令人討厭的作家,他對種族偏見和衝突的描寫也往往令人莞薾,又因為年輕時著迷於搖滾樂,他的故事中不時穿插龐克元素。

閒暇之餘最愛看影集《魔法奇兵》及研究古希臘歷史。最愛的樂團是性手槍樂團。也愛讀珍‧奧斯汀的小說,並曾將她的《艾瑪》改編成劇本,在英國各地的劇院上演。

譯者簡介
葉心嵐

曾任新聞網站、電視台及報社新聞編譯。目前專職翻譯工作。
.

arrow
arrow
    全站熱搜

    彤彤 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()